MARQUE PAGE GLAZIG 3454
ROI DE BRETAGNE vous propose une collection de marques pages Bretagne
s'inspirant de motifs celtiques. Leur diversité et leur fantaisie vous
surpendront et permettront de personnaliser vos lectures. Au dos de chaque
marque page, figure un commentaire en breton, français, anglais et
allemand qui explique l'origine de l' histoire de chaque motif. GLAZIK :
motifs de broderie de la région de Quimper figurant sur le plastron et le
gilet du costume traditionnel porté par les hommes. Taille réelle: 21*6 cm.
Produit très résistant et ferme en main, (velin 400G pelliculé et contrecollé)
GLAZIG
Tres-stur deus bro Gemper, gwclet war jiletenn ha brenni‧denn ar gwiskamant
gwaz breizhal.
Dre or gwiskamant co e oant boas kouerien Breim da ziskouez a c'horn-bro, Bez'
e oa e Breim oumpenn tri‧ugent "bro", hag e oa gwelet deus pehini e teue
un den dre e wiskomant kinklet. Dre ma oa plijadur a farsal diwar-goust
gwiskomantoù tud 01/, e teue broioù 'zo da vewn anavezet dindan anv liv
pennan a gwiskamant. E giz-se e 00 evit tud Kemper, a 00 graet "glazig"
auto abalamour d'a ji/etenn glas.
GLAZIG
Motifs de broderie de la région de Quimper, figurant sur le plastron et le
gilet du costume traditionnel porté par les hommes.
C'est par le costume que les paysans bretons ont tradi‧tionnel/ement exprimé
leur appartenance. La Bretagne comptait plus de soixante pays différents
(broioù) à l'inté‧rieur desQuels les costumes, très élaborés, servaient de
repère. Comme on ne détestait pas plaisanter des particu‧larités
vestimentaires de ses voisillS, certains pays se virent désignés par la
couleur dominante de leur costu‧me. Ce fut le cas des Quimpérols à qui
leur gi/et bleu valut le nom de "glazig" (petit bleu).
GLAZIG
Embroidery patterns from the Quimper area, found on the shirt-front and
wailcoat oflhe men's traditiona) costume.
Traditional/y, Breton country folk expressed local attach‧ment through costume
styles. There were nwre thon sixty different local areas (broioù) in
Brittany, within which the Intricately-decorated costumes served as
Identifica‧tion. As people were not adverse ta poking fun at neigh‧bouring
areas' costumes, inhabitants of some localities
acquired a nlckname derived from the dominant colour of thcir costumes. 50 it
was with the Quimper people, who.,e blue waistcoat won them the name
"glazig" (bluey).
GLAZIG
Stickerei-Motive aus der Gegend von Quimper, wie sie auf dem Vorderteil des
Oberhemdes und der Weste der traditionellen Tracht der Manner zu finden
sind.
TraditiollSgemiiss zcigten die bretonischen Bauern in ihrer Tracht die
ZugehOrigkeit zu einer Gegend. Jn der Bretagne gab es mehr ais sechzig
verschiedene Gegenden (broioù), in denen die sehr kostbar verarbeiteten
Trachten ais Merkzeichen galten. Man machte gerne Spiisse über die
Eigenar/en der Trachten in der Nachbargegend, und manche Landstriche
verdanken ihren Namen der hervorstechendsten Farbe ihrer Trachten. 50
hiessen die Bewohner von Quimper wegen ihrer blauen Weste: "Glazig" (der
Blaue).